-
1 годовой отчет о выполнении работы
годовой отчет о выполнении работы
Документ ежегодно направляемый в Секретариат ГАВИ странами, получающими поддержку по линии ГАВИ.
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > годовой отчет о выполнении работы
-
2 задержка в выполнении работы
Economy: delay in the execution of workУниверсальный русско-английский словарь > задержка в выполнении работы
-
3 оценка продолжительности работы наиболее вероятная
оценка продолжительности работы наиболее вероятная
Временная оценка, устанавливаемая при выполнении работы в обычных ус
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оценка продолжительности работы наиболее вероятная
-
4 погрузочно-разгрузочные работы
работы погрузочно-разгрузочные
Работы по погрузке, разгрузке и складированию материалов, конструкций и изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
погрузочно-разгрузочные операции
погрузочно-разгрузочные работы
-
[Интент]Лицо, руководящее производством погрузочно- разгрузочных работ, обязано...
В местах производства погрузочно- разгрузочных работ...
Общие требования безопасности при проведении погрузочно- разгрузочных работ и размещении грузов устанавливает ГОСТ 12.3.009.
При выполнении погрузочно- разгрузочных работ кранами необходимо...
Погрузочно- разгрузочные работы следует выполнять механизированными способами с применением подъемно-транспортного оборудования и средств механизации.
Погрузочно- разгрузочные и транспортные работы, производимые с применением грузоподъемных кранов...
На погрузочно- разгрузочных операциях работы непосредственно с грузом должны производиться в рукавицах, а при применении грузоподъемных механизмов - в рукавицах и в касках.
Погрузочно- разгрузочные работы грузоподъемными механизмами должны производиться при отсутствии людей на местах перегрузок грузов на площадках и в транспортных средствах, за исключением стропальщика при зацепке и отцепке грузозахватных приспособлений и проверки правильности строповки груза при его подъеме на высоту не более 200 - 300 мм от уровня пола (площадки).
При выполнении погрузочно- разгрузочных работ с применением машин непрерывного транспорта (конвейеров, элеваторов и др.)...
Места производства погрузочно- разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026.
Вилочные электропогрузчики используются для производства погрузочно- разгрузочных работ и транспортных операций на открытых складских площадках, в складских и производственных помещениях, в крытых железнодорожных вагонах и т.д.
Весь персонал организации, связанный с погрузочно- разгрузочными и транспортными работами, должен изучить настоящие Правила,...
Тематики
- погрузочно-разгрузочные работы, транспортирование
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > погрузочно-разгрузочные работы
-
5 проверка при выполнении регламентных работ
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > проверка при выполнении регламентных работ
-
6 требования к стилю работы
требования к стилю работы
Определение метода работы, которое может применяться к различным ролям пользователей при выполнении бизнес-функций; например, применение нескольких простых кнопок работниками торговых залов или использование сложных рабочих станций разработчиками.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > требования к стилю работы
-
7 ориентация на характеристики работы пользователя
3.1 ориентация на характеристики работы пользователя (user-performance approach): Подход к оценке систем, который устанавливает требования к системе, основанные на определенном уровне пользовательской технологичности (удобстве и эффективности работы пользователя), которую пользователи предполагают достичь при выполнении поставленных задач.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-1-2007: Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDTs). Часть 1. Общее введение оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ориентация на характеристики работы пользователя
-
8 координатор работы с клиентами
координатор работы с клиентами
В состав функций координатора по работе с клиентами входит помощь одному или нескольким менеджерам в текущем обслуживании маркетинг-партнеров, в частности, при утверждении символики Игр и выполнении других административных задач, связанных с маркетинговой деятельностью партнеров.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
account coordinator
Role of the account coordinator is that of providing support to one or more account managers in the day-to-day servicing of marketing partners with particular focus on Games marks approvals and other administrative duties related to the partners marketing activities.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > координатор работы с клиентами
-
9 критерии завершения (задачи , работы , тестирования)
General subject: exit criteria (набор общих и конкретных условий, согласованный с заинтересованными лицами, при выполнении которого процесс можно считать официально завершённым (даже если отдельные части задачи ещё и)Универсальный русско-английский словарь > критерии завершения (задачи , работы , тестирования)
-
10 порядок и содержание работы командира по управлению войсками
Military: (при планировании и выполнении боевой задачи) troop leading proceduresУниверсальный русско-английский словарь > порядок и содержание работы командира по управлению войсками
-
11 порядок и содержание работы командира по управлению войсками (при планировании и выполнении боевой задачи)
Military: troop leading proceduresУниверсальный русско-английский словарь > порядок и содержание работы командира по управлению войсками (при планировании и выполнении боевой задачи)
-
12 рабочая зона (в вентиляции)
рабочая зона
Пространство над уровнем пола или рабочей площадки высотой 2 м при выполнении работы стоя или 1,5 м - при выполнении работы сидя.
[СНиП 41-01-2003]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рабочая зона (в вентиляции)
-
13 (проф.) дедлайн
Programming: deadline (о выполнении работы, завершении задачи, конкретного набора вычислений, принятии решения и т.п. Иногда различают жёсткий (hard deadline) и мягкий (soft deadline) сроки завершения задачи) -
14 крайний (назначенный) срок
Programming: deadline (о выполнении работы, завершении задачи, конкретного набора вычислений, принятии решения и т.п. Иногда различают жёсткий (hard deadline) и мягкий (soft deadline) сроки завершения задачи)Универсальный русско-английский словарь > крайний (назначенный) срок
-
15 крайний срок
2) Law: peremptory day3) Banking: deadline, time limit4) Patents: closing date5) Business: dead line, last date, bare date (дата, после которой какие-либо действия более не возможны)6) Programming: (назначенный) deadline (о выполнении работы, завершении задачи, конкретного набора вычислений, принятии решения и т.п. Иногда различают жёсткий (hard deadline) и мягкий (soft deadline) сроки завершения задачи)7) Automation: deadline (выпуска продукции)8) Robots: deadline (напр поставки оборудования) -
16 срок завершения
1) Military: completion date (работ)2) Engineering: completion date, deadline, finishing date3) Programming: (чего-л.) deadline (о выполнении работы, завершении задачи, конкретного набора вычислений, принятии решения и т.п. Иногда различают жёсткий (hard deadline) и мягкий (soft deadline) сроки завершения задачи)4) Makarov: completion date (чего-л.), deadline (чего-л.), finishing date (чего-л.)5) SAP.tech. end -
17 срок завершения (чего-л.)
Programming: deadline (о выполнении работы, завершении задачи, конкретного набора вычислений, принятии решения и т.п. Иногда различают жёсткий (hard deadline) и мягкий (soft deadline) сроки завершения задачи)Универсальный русско-английский словарь > срок завершения (чего-л.)
-
18 ухищрение
2) Colloquial: twist3) Mathematics: subterfuge, trick4) Law: contrivance5) Jargon: gimmik6) Security: shortcut (негативный оттенок; при выполнении работы с наименьшими затратами времени и сил) -
19 дедлайн
Programming: (проф.) deadline (о выполнении работы, завершении задачи, конкретного набора вычислений, принятии решения и т.п. Иногда различают жёсткий (hard deadline) и мягкий (soft deadline) сроки завершения задачи) -
20 отставать
отстать1. fall* / drop behind, lag behind; (перен.) be backward, be behind; (в выполнении работы и т. п.) be behindhandотстать от спутников — drop behind, fail to keep up with one's fellow-travellers
не отставать от кого-л. — keep* up with smb.
не отставать ни на шаг от кого-л. — keep* pace with smb. keep* close on smb.'s heels
отставать от жизни — lag behind life, fail to keep pace with life
не отставать от жизни — be keep* abreast of life
не отставать от времени — keep* pace with the times
2. ( о часах) be slowчасы отстают на десять минут — the watch, или the clock, is ten minutes slow
3. (от; отделяться — об обоях и т. п.) come* off
См. также в других словарях:
Право потребителя на расторжение договора о выполнении работы (оказании услуги) — потребитель вправе расторгнуть договор о выполнении работы (оказании услуги) в любое время, уплатив исполнителю часть цены пропорционально части выполненной работы (оказанной услуги) до получения извещения о расторжении указанного договора и… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
годовой отчет о выполнении работы — Документ ежегодно направляемый в Секретариат ГАВИ странами, получающими поддержку по линии ГАВИ. [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология,… … Справочник технического переводчика
Работы на высоте — Работы, при выполнении которых работник находится на высоте 1,3 м и более от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила и на расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РАБОТЫ И УСЛУГИ В ОБЛАСТИ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ — работы и услуги, выполняемые (оказываемые) в целях реализации требований пожарной безопасности, а также в целях предупреждения пожаров и тушения пожаров (далее Р. и у.). Перечень видов Р. и у. установлен ст. 24 Федерального закона от 21 декабря… … Российская энциклопедия по охране труда
РАБОТЫ ГАЗОСВАРОЧНЫЕ — работы с использованием сварочных газов (кислорода, ацетилена, пропан бутана). При выполнении этих работ необходимо соблюдать следующие правила безопасности. Редуктор считается неисправным в следующих случаях: неисправен манометр (не прошел… … Российская энциклопедия по охране труда
РАБОТЫ ВОДОЛАЗНЫЕ — работы под водой с применением труда водолазов. При выполнении этих работ соблюдают следующие правила безопасности: все Р. в. выполняют при наличии наряда задания; перед началом Р. в. назначают руководителя Р. в., руководителя водолазных спусков … Российская энциклопедия по охране труда
РАБОТЫ ЗЕМЛЯНЫЕ — работы, связанные с разработкой земляных масс в траншеях, котлованах и т. п. При выполнении этих работ необходимо соблюдать следующие правила безопасности: траншеи, котлованы на улицах, в местах движения людей и транспорта должны быть ограждены,… … Российская энциклопедия по охране труда
РАБОТЫ КАМЕННЫЕ — работы, связанные с кладкой стен из строительных материалов. При выполнении этих работ необходимо соблюдать следующие правила безопасности: до начала кладки стен последующего этажа должны быть установлены несущие конструкции междуэтажного… … Российская энциклопедия по охране труда
РАБОТЫ КРОВЕЛЬНЫЕ — работы, связанные с укладкой (нанесением) кровли на крышах зданий, сооружений. При выполнении этих работ необходимо соблюдать следующие правила безопасности: кровельщик должен быть обеспечен предохранительным поясом со страховочной веревкой… … Российская энциклопедия по охране труда
РАБОТЫ МАЛЯРНЫЕ — работы, связанные с применением лаков, красок, белил и др. материалов. При выполнении этих работ необходимо соблюдать следующие правила безопасности: перед началом работ, особенно с материалами на нитрооснове, необходимо проверить вентиляцию и… … Российская энциклопедия по охране труда
РАБОТЫ ОГНЕВЫЕ — операции, связанные с применением открытого огня, искрообразованием и нагреванием до температур, способных вызвать воспламенение материалов и конструкций (электросварка, газосварка, бензо , керосинорезка, паяльные работы, механическая обработка… … Российская энциклопедия по охране труда